Öne Çıkanlar Bugünün durma ilk! ford focus ediyor!

Çevirimvar.com Viyana Üniversitesi Tercüme Konferansı’na Katıldı

Konferans eğer uluslararası nitelikte ise veya konferansa katılan konuşmacılar ya da dinleyiciler arasında bulunan yere göre yabancı kişiler mevcut ise konferans tercümesi nihai olarak ihtiyaç duyulan bir tercüme türüdür. Konferans tercümesi hizmeti anlık ve spontane bir hizmet olması sebebiyle hata kabul etmeyen tercüme türlerinin de başında gelmektedir. Öyle ki, söylenmiş olan bir sözü karşı tarafa çevrilmiş bir şekilde aktarınca geri dönüp bu hatayı düzeltmek mümkün olmayacaktır. Bu nedenden dolayı gerek yurt içi gerekse uluslararası yapılan tüm konferanslarda seçilecek olan tercüme büroları profesyonel tercüme hizmeti standartlarına göre özenle seçilmektedir.
Viyana Üniversitesi Tercüme Konferans’ında Bir Türk Firma

12 Temmuz 2019 tarihinde Viyana’da gerçekleştirilen Tercüme ve Terminoloji adlı konferansta Çevirimvar.com online çeviri merkezi tek Türk çeviri firması olarak katıldı. Genel hatları ile tercüme sektöründe pazar ihtiyacı, dil endüstrisinde eğitim, tercüme sektöründeki yenilikler ve teknoloji konularının tartışıldığı bu konferans, tercüme sektörünün ne kadar geliştiğinin ve dünya üzerinde ne kadar önemli bir endüstri haline geldiğinin kanıtı şeklinde. Öyle ki, yatırımcıların da dikkatini tercüme sektörüne vermesi ile gerek bilgisayar tabanlı gerekse insan kaynaklı tercüme hizmeti sunan platform sayısı büyük bir hızla artmakta. Bu sektörle alakalı eğitim görmüş insanlar için de istihdam kaynağı olan tercüme sektörü hem müşterisinin hem de çalışanların yüzünü güldürmüş durumda.
Uluslararası Konferanslarda Yer Almak Kolay Mı?

Uluslararası konferanslarda dinleyiciler ve konuşmacılar arasında köprü görevi gören tercümanların seçimi titizlikle yapılmaktadır. Bu nedenden isteyen herkesin kurum olarak veya bireysel olarak bu tarz etkinliklere katılması kolay olmamaktadır. Öncelikle referanslara ve önceki işlere bakılarak gerçekten tercüme sektöründe yetkin ve profesyonel olan firmalar bu tarz konferanslara katılmaya uygun görülebilir. Çevirimvar.com online tercüme bürosu da gerek ISO Kalite Belgeleri gerekse memnun müşteri portföyü ile 12 Temmuz 2019 tarihindeki Viyana Konferansı’na katılan tek Türk tercüme bürosu olmuştur.

Avatar
Adınız
Yorum Gönder
Kalan Karakter:
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.